Я отредактировал и издал более 10 книг Юрия Леонидовича Мороза, с привлечением профессиональных корректоров и без них.
И знаете что САМОЕ ЧАСТОЕ поначалу писали мне и Юрию Леонидовичу в личку по поводу книг?
— А вот у вас на такой-то странице опечатка
— В такой-то строке несколько слов слились в одно
— Вы забыли выделить деепричастный оборот
— Вы неправильно написали «Бог»
и так далее.
Повторюсь, это писали когда книги были изданы после профессиональной корректуры, и без неё.
В КАЖДОЙ, В ЛЮБОЙ КНИГЕ ЕСТЬ ОШИБКИ.
Но отвечаешь таким людям:
— Понятно, хорошо.
А мысль, мысль вы какую поняли из книги?
О чём вы задумались?
Какие выводы, вопросы по содержанию?
Напишите отзыв после прочтения.
В ответ — ну, это, мы ещё читаем. Просто вот увидели ошибку и решили сообщить.
СПРАШИВАЕШЬ ДАЛЕЕ:
— А что, из-за этой ошибки непонятно что автор хотел сказать, какую мысль хотел донести?
— Да, нет! — говорят — Всё очень понятно и интересно написано! Очень интересно читать!
— Так а почему вы сообщили об ошибке, а не о мысли, которую увидели, о которой задумались?
Ну и далее в ответ что-то невнятное.
ИЛИ ЖЕ.
Человек по сути не согласен с книгой, с её темой, с тезисами, которые в ней изложены.
Или сам автор читателю не нравится, или он ему завидует.
Вот такие читатели находят свою мелкую, местечковую отдушину в указании на ошибки в тексте.
ИТАК.
Смысл книг понятен несмотря на ошибки, которые изредка могут встречаться.
ЗАЧЕМ ТРАТИТЬ ВРЕМЯ, ДЕНЬГИ И СИЛЫ НА КОРРЕКТОРОВ?
После которых всё равно будут встречаться ошибки.
Те у кого совсем плохо было с русским языком в школе или самообучении, и они неуверенны в себе — могут заморочиться.
Ну а если ваши тексты понятны читателям, вы это проверили в тысячи своих постах и многих книгах, уровень владения письменным русским языком у вас на уровне — СМЫСЛА НЕТ.
НО ЭТО ПРИСКАЗКА 🙂
Продолжение — во второй части:
https://vk.com/wall4048743_32369
Леонид Егоров.